Rate the 2019 Australian GP! viewtopic.php?f=17&t=15942

1921 Avus-Rennen Article - Published!

Racing events, drivers, cars or anything else from the past.
Michkov
Gold Member
Gold Member
Posts: 715
Joined: 13 years ago

Re: 1921 Avus-Rennen Article - Published!

Post by Michkov » 2 months ago

Last post from previous page:

PTRACER wrote:
2 months ago
Yes, the original newspapers sometimes say "Nordschleife/Südschleife" instead of "Nordkurve/Sudkurve". Perhaps a German speaker could correct me, but I took this to mean 'Northern Loop' and 'Southern Loop'....because those hairpins were kind of 180-degree loops rather than tight hairpins. I edited them all out, except for this one. The word hairpin isn't mentioned once, anywhere, so I presume that word wasn't in use yet.
Seems like a perfectly viable option to me. Nordschleife means literally northern loop. The Nürburgring has just made the term it's own over the years, but from a linguistic standpoint there is nothing special about the term Nordschleife.

EDIT:
Should this line:
he entries were to be divided into six classes – VIA and VIA, VIIIA and VIIIB, XA and XB
not be VIA and VIB?

User avatar
PTRACER
Forum Administrator
Forum Administrator
Posts: 35841
Joined: 15 years ago
Real Name: Paul
Favourite Motorsport: Formula 1
Favourite Racing Car: Lotus 49
Favourite Driver: Gilles Villeneuve, James Hunt
Favourite Circuit: Nordschleife
Location: U.K.
Contact:

Post by PTRACER » 2 months ago

Thanks for all the corrections :oops:
Racing is living and everything that happens in between is just waiting.

User avatar
Andy
Moderator
Moderator
Posts: 3925
Joined: 11 years ago
Real Name: first allow french letters
Favourite Motorsport: Motorcycles 'real' road racing
Favourite Racing Car: Bike ;) - Yamaha YZR 500
Favourite Driver: Stefan Bellof
Favourite Circuit: Isle of Man - Mountain Course
Car(s) Currently Owned: M'cycle ;) - Yamaha FZS 600
Location: Under a rock somewhere in Germany

Post by Andy » 2 months ago

Michkov wrote:
2 months ago
PTRACER wrote:
2 months ago
Yes, the original newspapers sometimes say "Nordschleife/Südschleife" instead of "Nordkurve/Sudkurve". Perhaps a German speaker could correct me, but I took this to mean 'Northern Loop' and 'Southern Loop'....because those hairpins were kind of 180-degree loops rather than tight hairpins. I edited them all out, except for this one. The word hairpin isn't mentioned once, anywhere, so I presume that word wasn't in use yet.
Seems like a perfectly viable option to me. Nordschleife means literally northern loop. The Nürburgring has just made the term it's own over the years, but from a linguistic standpoint there is nothing special about the term Nordschleife.

.......
To add to the confusion there used to be the so called 'Betonschleife' as well. :haha:
The proper nouns 'Nordschleife' as well as 'Südschleife' were rather quickly made up to make clear, that a race would only take place in the northern part, the long loop or the in the southern end, the shorter loop. In German, it usually reads 'Nürburgrings Nordschleife' or 'Nürburgrings Südschleife'.
Only on instances when both were combined, the term Nürburgring was used alone. Actually, if you talk about racing on the Nürburgring in German today and if you use the term 'Nordschleife' as a proper noun alone as in 'the 24h race on the Nordschleife' , everyone knows where you are.
You may also find the term 'Südschleife' in these days still but in most cases it is usually just a lightly wrong referral to the GP circuit.

The other thing is translating location names. It can make sense but usually it doesn't. For example, I'm still to find an article (again in German) about Donington where Redgate is called 'rotes Tor', for example. Of course, the location name (Redgate in this case) is used as a proper noun.
According to a mate in Canada, who spent most of the second half of his life as an English teacher, proper nouns do not get translated. And it makes sense. Or would you translate location names such as Hohe Acht, Schwedenkreuz, Döttinger Höhe, Wehrseifen ?

In most English texts I've read on the Nürburgring the Nordschleife gets described as northern loop once or twice and then the proper name gets used again.
If you are not willing to risk the unusual,you will have to settle for the ordinary-Jim Rohn

User avatar
PTRACER
Forum Administrator
Forum Administrator
Posts: 35841
Joined: 15 years ago
Real Name: Paul
Favourite Motorsport: Formula 1
Favourite Racing Car: Lotus 49
Favourite Driver: Gilles Villeneuve, James Hunt
Favourite Circuit: Nordschleife
Location: U.K.
Contact:

Post by PTRACER » 2 months ago

Anyone who talks about the corner names in English says "This is Schwalbenschwanz, it means Swallow tail" etc. Or we don't translate it at all.

It's interesting though. Is 'gate' in German 'Tor'?
Racing is living and everything that happens in between is just waiting.

User avatar
Andy
Moderator
Moderator
Posts: 3925
Joined: 11 years ago
Real Name: first allow french letters
Favourite Motorsport: Motorcycles 'real' road racing
Favourite Racing Car: Bike ;) - Yamaha YZR 500
Favourite Driver: Stefan Bellof
Favourite Circuit: Isle of Man - Mountain Course
Car(s) Currently Owned: M'cycle ;) - Yamaha FZS 600
Location: Under a rock somewhere in Germany

Post by Andy » 2 months ago

PTRACER wrote:
2 months ago
Anyone who talks about the corner names in English says "This is Schwalbenschwanz, it means Swallow tail" etc. Or we don't translate it at all.

It's interesting though. Is 'gate' in German 'Tor'?
Yep.
And yeah that's what I meant re Schwalbenschwanz. You give a short description, here Swallow tail, but then you continue to use the proper noun again.
If you are not willing to risk the unusual,you will have to settle for the ordinary-Jim Rohn

User avatar
PTRACER
Forum Administrator
Forum Administrator
Posts: 35841
Joined: 15 years ago
Real Name: Paul
Favourite Motorsport: Formula 1
Favourite Racing Car: Lotus 49
Favourite Driver: Gilles Villeneuve, James Hunt
Favourite Circuit: Nordschleife
Location: U.K.
Contact:

Post by PTRACER » 2 months ago

Andy wrote:
2 months ago
PTRACER wrote:
2 months ago
Anyone who talks about the corner names in English says "This is Schwalbenschwanz, it means Swallow tail" etc. Or we don't translate it at all.

It's interesting though. Is 'gate' in German 'Tor'?
Yep.
And yeah that's what I meant re Schwalbenschwanz. You give a short description, here Swallow tail, but then you continue to use the proper noun again.
Well, it's super interesting, because 'gate' in Japanese is "tori". And 'part-time job' in Japanese is 'Arbeit' :haha:
Racing is living and everything that happens in between is just waiting.

User avatar
Jesper Hvid
Crashfinder General
Crashfinder General
Posts: 32169
Joined: 15 years ago

Post by Jesper Hvid » 2 months ago

You've capitalized the von in von Opel, whenever the name didn't include his first name. I think that's only for when it's at the beginning of a sentence, but it's trivial. The article is absolutely brilliant. Congratulations, and thanks to everyone involved.
You only have to read the lines of scribbly black and everything shines.

User avatar
Michael Ferner
Gold Member
Gold Member
Posts: 610
Joined: 2 years ago
Real Name: Michael Ferner
Favourite Racing Car: Miller '122', McLaren M23
Favourite Driver: Billy Winn, Bruce McLaren
Car(s) Currently Owned: None
Location: Bitburg, Germany

Post by Michael Ferner » 2 months ago

PTRACER wrote:
2 months ago

It's interesting though. Is 'gate' in German 'Tor'?
But 'Tor' in English is 'goal'... ;)
Winning isn't everything, but it's somewhat better than finishing second! -- Bruce McLaren

User avatar
Michael Ferner
Gold Member
Gold Member
Posts: 610
Joined: 2 years ago
Real Name: Michael Ferner
Favourite Racing Car: Miller '122', McLaren M23
Favourite Driver: Billy Winn, Bruce McLaren
Car(s) Currently Owned: None
Location: Bitburg, Germany

Post by Michael Ferner » 2 months ago

PTRACER wrote:
2 months ago
Well, it's super interesting, because 'gate' in Japanese is "tori". And 'part-time job' in Japanese is 'Arbeit' :haha:
But 'Arbeit' is a full-time job in German. A part-time job is a 'Job'! :amazed:
Winning isn't everything, but it's somewhat better than finishing second! -- Bruce McLaren

User avatar
erwin greven
Ultimate Member
Ultimate Member
Posts: 14355
Joined: 14 years ago
Real Name: Erwin Greven
Favourite Motorsport: Endurance Racing
Favourite Racing Car: Lancia Delta 038 S4 Group B
Favourite Driver: Ronnie Peterson
Favourite Circuit: Nuerburgring Nordschleife
Car(s) Currently Owned: Renault Clio 1.2 2003
Location: Stadskanaal, Groningen
Contact:

Post by erwin greven » 2 months ago

PTRACER wrote:
2 months ago
Anyone who talks about the corner names in English says "This is Schwalbenschwanz, it means Swallow tail" etc. Or we don't translate it at all.

It's interesting though. Is 'gate' in German 'Tor'?
But also how many times Breitscheid is called Adenau-Bridge?

And again, when i watch the English commentators at the 24 hour or VLN races, they make so many mistakes in pointing where they are at the track.
Brian Redman: "Mr. Fangio, how do you come so fast?" "More throttle, less brakes...."
DJ at www.metalmessiahradio.com *** Every Tuesday 1pm - 4pm EST.

Michkov
Gold Member
Gold Member
Posts: 715
Joined: 13 years ago

Post by Michkov » 2 months ago

@PTRACER found another one. On page 1, one of the picture texts is "The Nördkurve", should be "The Nordkurve"

User avatar
PTRACER
Forum Administrator
Forum Administrator
Posts: 35841
Joined: 15 years ago
Real Name: Paul
Favourite Motorsport: Formula 1
Favourite Racing Car: Lotus 49
Favourite Driver: Gilles Villeneuve, James Hunt
Favourite Circuit: Nordschleife
Location: U.K.
Contact:

Post by PTRACER » 2 months ago

Michkov wrote:
2 months ago
@PTRACER found another one. On page 1, one of the picture texts is "The Nördkurve", should be "The Nordkurve"
Thanks. Got a little excited with my umlauts there.
Racing is living and everything that happens in between is just waiting.

User avatar
Andy
Moderator
Moderator
Posts: 3925
Joined: 11 years ago
Real Name: first allow french letters
Favourite Motorsport: Motorcycles 'real' road racing
Favourite Racing Car: Bike ;) - Yamaha YZR 500
Favourite Driver: Stefan Bellof
Favourite Circuit: Isle of Man - Mountain Course
Car(s) Currently Owned: M'cycle ;) - Yamaha FZS 600
Location: Under a rock somewhere in Germany

Post by Andy » 2 months ago

PTRACER wrote:
2 months ago
Michkov wrote:
2 months ago
@PTRACER found another one. On page 1, one of the picture texts is "The Nördkurve", should be "The Nordkurve"
Thanks. Got a little excited with my umlauts there.
Nahhh .... After all it is called 'Motörhead' ;) :haha:
If you are not willing to risk the unusual,you will have to settle for the ordinary-Jim Rohn

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest